يعدّ مصحف المشهد الرضوي أحد أهمّ ما تبقّی من الوثائق القرآنية التي يعود تاريخها إلی القرن الأوّل الهجري، حيث يمكن أن نستقي منها صورة واضحة ومتكاملة عن تاريخ كتابة القرآن. وقد أَطلَقْتُ في هذا البحث تسمية: مصحف المشهد الرضوي أو (Codex Mashhad) علی هذا المصحف القديم الذي وجدتُ أكثر أوراقه في مكتبة العتبة الرضوية موزّعةً علی نسختين مرقّمتين: 18، و4116، تتكوّن الأولی من 122 ورقة، والثانية من 129 ورقة، بحيث تمثّل مجموع هذه الأوراق أكثر من 95 بالمائة من النصّ القرآني؛
وقلّما نعثر على مصحف من المصاحف الحجازيّة القديمة تجتمع فيه جميع الخصائص الموجودة في مصحف المشهد الرضوي. وإذا دقّقنا النظر في النصّ ومميّزات الرسم وغرائب الإملاء واختلاف القراءات ونظم السوَر وترتيبها؛ أمكننا أن نستنتج أنّ القسم الأصلي من هذه النسخة قد تمّت كتابته في زمن متقدّم جداً، قد يرقى لأن يعود إلى القرن الأوّل للهجرة. ومن ميّزات هذا المصحف أنّ تركيبته الأصليّة وخلافاً لسائر النسح القرآنيّة الراجعة للقرن الأوّل الهجري، قد جاءت موافقةً للرواية الرسميّة العثمانيّة، في حين جاء ترتيب السور فيه موافقاً للترتيب المنسوب للصحابي عبد الله بن مسعود.
برخلاف اغلب نسخههای کهن قرآنی از سدۀ نخست هجری، متن کامل قرآن در صورت اولیۀ این مصحف، به روایت رسمی و متداول عثمانی ، امّا بر اساس ترتیب سوَر منسوب از ابنمسعود کتابت شده، و در سدههای بعد، ترتیب سورهها در آن تصحیح شده است.
مجموع ویژگیهای این مصحف، در کمتر نسخهای از قرآنهای کهن به خط حجازی یافت میشود. از این رو، «مصحف مشهد رضوی» یکی از مهمترین اسناد عینی در شناخت ما از تحولات تاریخ متن قرآن کریم در سدۀ نخست هجری است.
کتابت قرآن در شهر مدینه یا کوفه
ویژگیهای کلی متنی در مصحف مشهد رضوی نشان از کتابت احتمالی متن آن در مدینه دارد، اما ترتیب سورهها در آن با سنت ابنمسعود در کوفه مطابقت داشته است. ویژگیهای املایی و سالیابی نسخه بر اساس آزمایشهای کربن 14، نشان از تعلق این مصحف به نیمۀ دوم قرن اول هجری دارد.
حضور احتمالی مصحف در کوفه
بنا بر گزارشهای تاریخی، بسیاری از مصاحف که ترتیب سورهها در آن مطابق با روایت ابنمسعود بوده، در کوفه متداول بوده است. شاگردان ابنمسعود در قرائت و تفسیر قرآن و نسلهای بعدی ایشان دست کم تا دو قرن در کوفه حضوری جدی داشتهاند.
بازسازی ترتیب سورههای مصحف در عراق یا ایران
از آنجا که در قرون بعدی، روایت رسمی متن قرآن با ترتیب عثمانی در جهان اسلامی متداول بوده، ترتیب سورهها در مصحف مشهد رضوی، ضمن بازسازی و حک و اصلاح، مطابق با روایت رسمی شده است.
حضور مصحف در نیشابور
نیشابور از سدههای نخست اسلامی اهمیت سیاسی و فرهنگی و علمی داشته است؛ عبور امام رضا علیه السلام از این شهر و بیان روایت سلسلة الذهب شاهدی بر حضور محدثان فراوان در پایان سدۀ دوم در آنجاست. با تشکیل مدارس مختلف علمی و حضور عالمان فرق مختلف اسلامی در این شهر، اهمیت علمی و تاریخی این شهر در سدههای سوم تا پنجم هجری بسیار افزونتر شد.
مالکیت علی بن ابی القاسم مقری سروی
شواهدی در وقفنامه و دیگر صفحات مصحف نشان میدهد که این اثر در اواخر سدۀ پنجم هجری در مالکیت یکی از مقریان نیشابور به نام علی بن ابی القاسم مقری سَرَوی بوده، و نهایتاً از سوی همین فرد بر حرم رضوی وقف شده است.
تجدید کتابت سورۀ فاتحه در آغاز مصحف به قلم وجیه بن طاهر الشحامی
وجود یادداشتی در پایان سورۀ فاتحه نشان میدهد که یکی از فقیهان شافعی در نیشابور به نام وجیه بن طاهر الشحّامی (درگذشت: 541 ق)، متن سورۀ فاتحه را در آغاز نسخه بازنویسی کرده است.
وقف مصحف بر حرم امام رضا علیه السلام در دو بخش مجزا
از متن وقفنامۀ مصحف که در آغاز نسخه ش 18 آمده، و مجدداً در پایان سورۀ کهف، به دستخط واقف تکرار شده است درمییابیم این اثر در اواخر قرن پنجم یا اوایل قرن ششم هجری در دو مجلد جداگانه بر حرم امام رضا علیه السلام وقف شده است.
اشغال شهر مشهد از سوی ازبکها (اختفای اوراق و نسخههای مهم قرآنی)
در دوران صفویه، خراسان و شهر مشهد بارها از سوی حاکمان و والیان ازبک در مرو، مورد حمله و تاخت و تاز قرار گرفت و در برخی موارد به محاصره و اشغال شهر مشهد انجامید. ظن قوی میرود که برخی متولیان حرم رضوی برای جلوگیری از غارت اشیای باارزش در حرم، آنها را در بخشی از دیوارهای حرم پنهان کرده باشند.
مرمّت بخش نخست مصحف (نسخۀ 18)
بخش نخست مصحف مشهد رضوی با جلد قدیمی و اصلیاش از زمان وقف به دست ما رسیده است. با این حال به سبب آسیب دیدگی اطراف پوست برگهها، در دورۀ قاجار، اطراف برگههای این نسخه با نوارهای کاغذی و نوعی از چسب طبیعی پوشیده و مرمت شده است.
کشف برگههای قرآنی مخفی شده در دیوار اطراف ضریح مطهر (از جمله نسخۀ 4116)
تعداد زیادی از آثار اسلامی باارزش از جمله اوراق فراوان قرآنی که در قرون قبل در پشت دیوار کنار ضریح مطهر مخفی شده بود، در جریان بازسازی و توسعۀ اطراف ضریح در سال 1348 شمسی کشف شد.
مرمّت بخش دوم مصحف (نسخۀ 4116)
مجموع اوراق پراکنده و بازیافتی از بخش دوم مصحف مشهد رضوی در سال 1390 شمسی از سوی آقای احمد طالبیان در بخش مرمت کتابخانۀ آستان قدس رضوی، ترمیم و تجلید شده است.
کشف اهمیت و جایگاه مصحف مشهد رضوی در کتابخانۀ آستان قدس رضوی
مرتضی کریمینیا طی مطالعات خود در خصوص نسخههای کهن قرآنی در موزهها و کتابخانههای ایران، نخستین بار در سال 1393 شمسی بخش نخست مصحف مشهد رضوی (= نسخۀ ش 18) را به عنوان تنها قرآن به خط حجازی کهن در ایران شناسایی کرد؛ وی بعدها پارۀ دوم این اثر، یعنی نسخۀ ش 4116 را نیز در همین کتابخانه یافت، و ضمن برقراری اتصال میان این دو نسخه، مجموع آنها را به عنوان «مصحف مشهد رضوی» نام نهاد.
تحقیق متن دو نسخۀ 18 و 4116 (متن کامل مصحف)
طی قراردادی از سوی کتابخانۀ آستان قدس رضوی، کار پژوهش و انتشار مصحف مشهد رضوی در قالب اثری نفیس همراه با مقدمهای تفصیلی به مؤسسة آل البیت علیهم السلام لإحیاء التراث، سپرده شد. بازنویسی کامل و تحقیق متن تک تک صفحات در سال 1400 شمسی به پایان رسید. طی این سالها، اطلاعاتی دربارۀ این اثر مهم تاریخی در مقالات و کنفرانسهای علمی خارج از کشور انتشار یافت.
چاپ و انتشار مصحف مطابق اصل
فرایند انتشار مصحف مشهد رضوی در قالب چاپ فاکسیمیله، مشتمل بر تصویر برداری باکیفیت هر دو نسخه، ادیت تصاویر، طراحی گرافیکی اثر، صفحه بندی مناسب، چاپ، جلد سازی، قاب سازی و صحافی مصحف و مقدمۀ آن از شهریور 1400 تا شهریور 1402 به طول انجامید.
مراسم اهدای «مصحف مشهد رضوی» به آیت الله شبیری زنجانی
دربارۀ مصحف مشهد رضوی (مایکل کوک، دانشگاه پرینستون)
آیین رونمایی از مصحف مشهد رضوی
اهدای نسخهای از «مصحف مشهد رضوی» به آیة الله العظمی سیستانی
مراسم اهدای «مصحف مشهد رضوی» به آیت الله جوادی آملی
فاکسیمیله یا نسخه برگردان و چاپ عکسی یکی از روشهای مدرن برای تکثیر نسخههای خطی کهن است. در این روش کوشش میشود که محصول نهایی بیشترین شباهت را با نسخۀ اصلی داشته باشد، تا محققان و علاقمندانِ اصل نسخۀ خطی بتوانند نمونهای مشابه با اصل را در اختیار گیرند.
اقترنت طباعة الفاكسميلة (صورة طبق الأصل) لمصحف المشهد الرضوي بتحقيق النّص وقراءة كلماته. وقد جُعِلَت في الصفحات اليُمنی جميع صفحات النُّسختين من مصحف مكتبة العتبة الرضويّة في مشهد، (المُرقّمتين 18 و 4116). ووُضعت في الصفحات اليُسری الخاصّة بقراءة النّصّ ودراسته الآيات المنضّدة ونتائج المقايسة والتعليقات التي دوّنتها في هذا الصدد.
فاکسیمیله یا نسخه برگردان و چاپ عکسی یکی از روشهای مدرن برای تکثیر نسخههای خطی کهن است. در این روش کوشش میشود که محصول نهایی بیشترین شباهت را با نسخۀ اصلی داشته باشد، تا محققان و علاقمندانِ اصل نسخۀ خطی بتوانند نمونهای مشابه با اصل را در اختیار گیرند.
چاپ فاکسیمیلۀ مصحف مشهد رضوی همراه با پژوهشهای نسخهشناختی، متنی و تاریخی دربارۀ کلمات و آیات قرآنی در این مصحف صورت پذیرفته است. تصویربرداری با کیفیت عالی، چاپ نفیس بر روی کاغذ گلاسۀ مات، مدیریت رنگ در طراحی و چاپ، و سرانجام جلدسازی، قاب سازی، و صحافی منحصر به فرد، از دیگر ویژگیهای نسخه برگردان مصحف مشهد رضوی است که همراه با مقدمهای جداگانه در سال 1401-1402 (2022-2023 میلادی) منتشر شده است.